Aller au contenu

FredRomano

Éboueur en formation
  • Contenus

    4
  • Inscription

  • Dernière visite

Réputation

6 Neutre

À propos de FredRomano

Informations

  • Sexe
    Non défini

Mes derniers visiteurs (fouineurs)

Le bloc de visiteurs récents est désactivé et il n’est pas visible pour les autres utilisateurs.

  1. 65% invalide, MS depuis 15 ans. Sans herbe, je serais très mal, j'aurais oublié de sourire et perdu l'appétit. le gouvernement de ma région, Baléares, plus tardivement que les autres provinces espagnoles, vient d'autoriser la traitement par médicament à base de mariejeanne. Seulement, voilà, pour que ce soit pas facile et pas cool, ils ont décidé que le malade doit d'abord prendre un relaxant musculaire (eh oui, le médoc qui rend idiot). J'irais chercher leur saloperie à la pharmacie, pour la mettre directement au container. Et après ils pleurnicheront à cause du trou de la Sécu... grrrrrrr....
  2. Mon neurologue m'appelle neurodégénérative chronique, cad déchet même pas ambulant. Cependant, depuis que je suis malade, j'acquiers très facilement de nouvelles compétences. Ainsi, pour des besoins littéraires, je me suis mise à explorer sérieusement l'économie en anglais, un domaine dans lequel j'étais -je suis encore- totalement ignorante et en français et en espagnol me révulse. J'ai très rapidement détecté cette anormalité: le GPD, base du marché de valeurs comme des échanges monétaires ou base des prévisions budgetaires nationales, est directement hérité de la Grande Dépression US. On peut dire que c'est l'outil que les Américains ont inventé pour tenir à distance le spectre de la Grande Dépression. Ensuite, après la guerre, c'est devenu le mètre étalon pour déterminer quels pays européens avaient besoin de l'aide US et du plan Marshall. Depuis, c'est l'outil universel qui régit jusqu'à la macro-économie, bien que le reste du monde n'ait pas connu la Grande Dépression et que le plan Marshall n'est plus qu'un cauchemar du passé. Il ne s'agit d'une thèse que j'ai copiée, mais de ma manière innée de détecter des erreurs dans des systèmes.
  3. Si l'on regarde l'un des indices de mesure de la prospérité, l'indice d'autonomie, les invalides sont encore plus méprisés que les esclaves... Je suis invalide moteur à 65%.
  4. Yes my dear, la seule et unique... www.facebook.com/romano.fred
  5. Il faut bien comprendre qu'il s'agit de la seule Histoire écrite de l'Algérie. Les militaires français ont trouvé le livre durant leurs razzias de 1830 en Alger et l'ont remis à Adrien Berbugger, sécretaire particulier du commandant des armées françaises. Celui-ci a monté la bibliothèque d'Alger sur la base de ces vols. Vous imaginez-vous l'humiliation pour les algériens? Je ne peux pas croire que la chose n'ait pas été faite à dessein: Berbrugger a réussi à ridiculiser cette œuvre et à la rendre incompréhensible, au point que de très sérieux universitaires, aux USA, en France, en Espagne, estiment que c'est l'un des personnages du livre qui a écrit l’œuvre (une pirouette typiquement cervantine, au demeurant), un "lettré catholique" qui n'a rien écrit d'autre et n'a laissé aucune autre trace dans l'histoire. De surcroit, Topographie... contient des citations intégrales de la Table d'Emeraude (la bible des alchimistes). Berbrugger était trop ignorant pour l'avoir supprimée. Mais ce détail, et des dizaines d'autres, le confirment formellement: il est IMPOSSIBLE qu'un lettré catholique ait pu écrire cette œuvre.
  6. Les arguments des détracteurs se résument au silence indigné, aux tentatives par-derrière de saboter mes projets de conférence, au mieux, acculés, ils me ressortent la version des militaires français de 1870, en affirmant que c'est la seule version officielle depuis 150 ans. Un universitaire madrilène m'a même ri au nez méchamment quand je lui ai dit que le livre originel se trouve à la Bibliothèque de Catalogne, comme si les Catalans n'avaient même pas le niveau pour seulement posséder une telle oeuvre. Les français me reprochent mon manque de diplômes, quant aux algériens, c'est comment osez-vous remettre en question le savoir de nos professeurs, quoique les plus jeunes soient soulagés de changer d'avis et que l'université de Bejaia ait accepté de présenter une copie on-line (indisponible jusque-là en Algérie). Mais pas un seul ne répond à mes questions gênantes, comme: comment se fait-il que la "version officielle" ne présente pas l'obligatoire licence de publication (notre isbn, sous forme de loi royale, cad qui ne caduque pas et ne peut être abrogée que par un Roi d'Espagne), transformant ainsi cette version de 1870 et toutes ses publications et traductions postérieures en des oeuvres parfaitement illégales. (il manque aussi des chapitres entiers, toutes les notes en marge, une foule de détails et même des choses ont été ajoutées)
  7. 900 bébés sont nés addicts dans l'Etat du Tenessee cette année. Un dossier très préoccupant aux Etats-Unis. Les opioïdes sont des composés synthétiques de l'opium et sont largement prescrits aux USA. Bien que ce ne soit pas dit dans l'article, il semblerait que les républicains, au niveau fédéral, aient protégé les industries pharmaceutiques, tandis que les avocats de ces dernières menaient des activités lobbyistes, au niveau de l'Etat, des états, des associations de patients et des docteurs affiliés. Ils ont ainsi pu, selon le rapport de la sénatrice Claire McCaskill, sculpter l'opinion publique à leurs fins: une consommation massive d'opioïdes. Une politique de la douleur. Abominable. https://www.publicintegrity.org/…/politics-pain-drugmakers-… https://www.publicintegrity.org/…/politics-pain-drugmakers-… De plus, et ce n'est pas formellement dit dans les articles, il semblerait que cette affaire coïncide avec un afflux massif d'héroïne illégale aux Etats-Unis.
  8. Miguel de Cervantes a passé cinq ans en tant qu'esclave à Algiers. Une partie de son travail d'esclave a été de réaliser ce livre, avec l'aide de son maïtre Hassan Pacha Veneziano. J'ai réalisé la traduction sur la base du seul livre original au monde, conservé à la Bibliothèque de Catalogne. Ce livre a été dissimulé durant le 20ème siècle, à cause de la dictature franquiste, ce qui explique pourquoi les universitaires du monde entier ne le connaissent pas. En revanche, ils s'appuient tous sur la version censurée, modifiée, ignoble, aberrante et illégale des militaires français en 1870, ce qui les a menés aux pires des incohérences, dans l'irrespect absolu de l'oeuvre. Une américaine a même reçu 150.000 $ des USA pour une traduction à l'anglais de ce torchon. Le plan des français en 1870 était de ridiculiser l'Histoire de l'Algérie, afin de rendre la civilisation française évidemment indispensable. Pour tous ces universitaires tricheurs et paresseux, je suis devenue un déchet gênant que l'on ne peut traiter que par le mépris. Mais heureusement, mon livre est sorti en Algérie, où il rencontre beaucoup d'intérêt populaire. Le silence des universitaires algériens est d'autant plus désolant qu'ils défendent la version des militaires français. Heureusement, l'université de Bejaia (Algeria) a accepté de mettre en ligne une copie digitale du seul livre original existant, indisponible jusque-là en Algérie, et qui sera prochainement mis en ligne. https://www.facebook.com/topographieethistoiregeneraledalger DIALOGUE DES MARABOUTS de Miguel de Cervantes et Hassan Pacha Veneziano 1612: une traduction de Fred Romano (2017) (French Edition) eBook: Traduction Fred romano (2017), Hassan Pacha Veneziano, Fred Romano: Amazon.es: Tienda Kindle
  9. I'm sorry I don't recognize your authority. Please f... off
  10. Je suis ravie d'avoir trouvé un endroit si acceuillant! http://onnenparlejamais.canalblog.com Ben justement, on ne parle plus que de ÇA. Ce site, qui abrite un feuilleton disons activiste, réalisé entre deux e-copains, tandem franco-espagnol, a été mis en ligne deux jours avant le tremblement de terre au Japon. On attend vos commentaires!
×
×
  • Créer...