L'Oracle-W00t 10 février 2010 Partager 10 février 2010 Généralement il y a des séries assez bien traduite au Québec et en France mais il y a aussi des traductions qui me font saigner des oreilles.Par exemple cela ne me dérange pas d'écouter The big bang theory ou Chuck en version traduite. Par contre, je ne suis pas capable d'endurer les traductions de Desperate Housewives, Dexter et True Blood qui sont à chier. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bleu Nuit 10 février 2010 Partager 10 février 2010 (modifié) Généralement il y a des séries assez bien traduite au Québec et en France mais il y a aussi des traductions qui me font saigner des oreilles.Par exemple cela ne me dérange pas d'écouter The big bang theory ou Chuck en version traduite. Par contre, je ne suis pas capable d'endurer les traductions de Desperate Housewives, Dexter et True Blood qui sont à chier.American dad est médiocre sur télétoon et je ne sais pas si vous vous rappelez d'Ally Mcbeal en version québécoise... En fait je trouve que toutes les séries ou films doublées en québécois assez mocheEdit - Traduit en québécois versus être traduit en français international Modifié 10 février 2010 par Bleu Nuit Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Zealot 10 février 2010 Partager 10 février 2010 Niveau animes, Evangelion est le sommet du doublage merdique, pareil pour Naruto (déjà que c'est de la merde à la base, si la traduction est foiré en plus...). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
unforgiven 11 février 2010 Partager 11 février 2010 J'écoute rarement des séries doublés, mais à ma connaissance:Bonnes- Simpsons- South Park (France)- Bones- Capitaine Star (YEAH!)Pires- South Park (Qc)- Futurama- Family Guy- American Dad- Heroes- Terminator TSCC Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FelixT 11 février 2010 Partager 11 février 2010 Bah je trouve ça pas pire American Dad moi. La voix de Stan est vraiment bien choisie. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mr.F 11 février 2010 Partager 11 février 2010 Pffff vous oubliez LA pire des pires; Friends ou . . . Entres amis, ça va de soi. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gamin 11 février 2010 Partager 11 février 2010 J'adore American Dad, de mon côté. Ils ont bien su ducktapé divers styles afin d'étendre le possible des blagues à leurs maximum. C'est un coup de maître à mon avis. Ça me fait d'ailleurs pensé que je n'en ai pas assez écouter. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
George Abitbol 21 février 2010 Partager 21 février 2010 J'avoue que dexter cest trop attroce la. Juste le mot Puzzle ils le disent "puz le" (pas "puzzeule" mais bien puz + le) c'est vraiment DÉGUEULASSE Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Monstrebiscotte 21 février 2010 Partager 21 février 2010 J'écoute rarement des séries doublés, mais à ma connaissance:Bonnes- Simpsons- South Park (France)- Bones- Capitaine Star (YEAH!)Pires- South Park (Qc)- Futurama- Family Guy- American Dad- Heroes- Terminator TSCCJ'ai la même liste que toi, à part que je rajouterais Dexter dans les pires. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
V. Gambini 21 février 2010 Partager 21 février 2010 Dans les Griffins, la voix française de Peter est vraiment drôle. Elle est dans le même style que celle de Bobby dans Henri pi sa gang. Je trouve que Henri pi sa gang a essayé de trop copier sur les Simpsons en utilisant des noms d'artistes québécois ou encore des villes d'ici. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Daniel31ans 22 février 2010 Partager 22 février 2010 V a récemment commencé à diffuser 30 Rock. Autant c'est drôle, rythmé et punché en anglais, autant c'est poche en français.À part les Simpsons et les Pierrafeu, les traductions françaises me font saigner des oreilles. Il me semble que c'est encore pire dans les sitcoms. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Miagi 22 février 2010 Partager 22 février 2010 Je ne vois honnêtement pas en quoi American Dad à Télétoon est si mauvais que ça.Sinon, sur le DVD de la troisième saison d'Arrested Developpement, il y a l'audio de disponible en français, et j'ai trouvé ça atroce. Plusieurs des jokes ne marchent tous simplement pas et les voix ne donnent vraiment pas la même impression des personnages que celles originales. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mulletman 23 février 2010 Partager 23 février 2010 Celle de Family Guy était bienLa pire est celle de Two and a Half man à V Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Déchet(s) recommandé(s)
Un déchet à ajouter?
Il faudra cliquer là ou là.
Devenir éboueur
L'inscription est gratuite, rapide et presque pas humiliante.
Je suis prêt!Se connecter
Supposant bien sûr que vous ne soyez pas déjà banni.
Je veux revenir!