Aller au contenu

L'accent québécois authentique en voie d'extinction


Déchet(s) recommandé(s)

L'accent beauceron dégage beaucoup de pureté.

L'accent beauceron dégage beaucoup de romance et de pureté.

T'aimes vraiment la parlure de Fidel Lachance et d'Yves Poulain ?

http://www.youtube.com/watch?v=QsiyjdVNkJY

J'ai de la famille en Beauce et j'affirme que l'accent beauceron est plus comique et pittoresque que romancé. C'est une sorte de parlure jazzé avec une myriade d'intonations jamais placé au même endroit dans la phrase.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

T'aimes vraiment la parlure de Fidel Lachance et d'Yves Poulain ?

http://www.youtube.com/watch?v=QsiyjdVNkJY

J'ai de la famille en Beauce et j'affirme que l'accent beauceron est plus comique et pittoresque que romancé. C'est une sorte de parlure jazzé avec une myriade d'intonations jamais placé au même endroit dans la phrase.

Totalement d'accord avec toi, mis à part quelques drôles d'expressions, je n'ai pas vraiment l'accent de c ceux qui viennent du sud profond de la Beauce. J'ai moi-même de la misère à comprendre les plus âgés qui ont de drôles de tournures de phrases et un vocabulaire assez ummm.... vieillot?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens du Bas St-Laurent et, sauf quelques exceptions, on ne dit jamais "la bus" même si ceux qui vivent à Québec prennent généralement vite cette habitude.

Bas-Saint-Laurent mon cul, ça prendrait une tour de 500m et un téléscope pour voir le fleuve de chez vous.

Moi, fils de Sainte-Anne, enfant du Port-Joly et des Trois-Saumons, crois parler au nom de feue la Côte-du-Sud en disant "la bus".

Sur une autre note, la seule chose plus irritante que les tarlas qui cachent leur accent honteusement, c'est les imbéciles qui prennent fierté dans les sacres.

"MOÉ CHTUN VRA KÉBÉCOIS, TABARNAK."

On repassera pour la fierté bien placée.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

De plus nous ne disons pas "arraaïte" comme à Montréal mais bien "arrête". Par contre je dis "ma meyre pis mon peyre" comme dans l'anglais "hair"

On appelle ça la diphtongaison. En gros, là où il n'y aurait « normalement » qu'un seul son (pensez à la façon dont les Français prononce mère, le è est très tendu), la voyelle change légèrement en cours de route. Pour mère, dans les cas très prononcé, on arrive effectivement à quelque chose comme mèïre.

Ce n'est pas spécifique au français québécois, mais c'est assez répandu ici, à des degrés différents. C'est beaucoup plus prononcé dans la région de Montréal.

Par contre, même sans diphtonguer, on ne prononce pas pour autant à la française... Habituellement, c'est seulement un allongement de la voyelle qui fait la différence (dans les cas comme père, mère, fête; dans d'autres cas, c'est d'autres phénomènes phonologiques).

C'est assez dur d'expliquer tout ça à l'écrit.

  • J'aime! 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

On appelle ça la diphtongaison. En gros, là où il n'y aurait « normalement » qu'un seul son (pensez à la façon dont les Français prononce mère, le è est très tendu), la voyelle change légèrement en cours de route. Pour mère, dans les cas très prononcé, on arrive effectivement à quelque chose comme mèïre.

Ce n'est pas spécifique au français québécois, mais c'est assez répandu ici, à des degrés différents. C'est beaucoup plus prononcé dans la région de Montréal.

Par contre, même sans diphtonguer, on ne prononce pas pour autant à la française... Habituellement, c'est seulement un allongement de la voyelle qui fait la différence (dans les cas comme père, mère, fête; dans d'autres cas, c'est d'autres phénomènes phonologiques).

C'est assez dur d'expliquer tout ça à l'écrit.

Stalker est dans le champ bin raide, il fait pas de diphtongaison, il dit "ma mére", "mon pére".

C'est quoi l'instinction?

J'm'ennuie du bon vieux temps où les modos corrigeaient les titres.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Stalker est dans le champ bin raide, il fait pas de diphtongaison, il dit "ma mére", "mon pére".

Je te paries un bon vieux 2 $ en papier qu'il diphtongue mère (ou mére, comme tu veux) quand même. Suffirait de l'enregistrer, d'analyser le signal acoustique avec un logiciel comme Multi-speech, et je pourrais te montrer qu'ici, le signal correspond à la voyelle [e] (son : é), et là, à un début de la voyelle .

  • J'aime! 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je te paries un bon vieux 2 $ en papier qu'il diphtongue mère (ou mére, comme tu veux) quand même. Suffirait de l'enregistrer, d'analyser le signal acoustique avec un logiciel comme Multi-speech, et je pourrais te montrer qu'ici, le signal correspond à la voyelle [e] (son : é), et là, à un début de la voyelle .

Peut-être qu'il le fait un peu, mais je dis surtout ça parce que je tiens à l'unique 2$ en papier en ma possession.

  • J'aime! 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 10 mois plus tard...
Ceci dit, Le Messie fait encore un fou de lui en parlant de tourtières dans un fuckin' thread sur le langage. Je suis d'accord avec toi que c'est souvent lorsqu'elles parlent qu'on peut détecter les tartes, mais saperlipopette que t'es dans le champ avec ton commentaire.

Ahhahahha!!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vous vous civilisez enfin, bientôt on n'aura peut-être plus besoin de vous sous-titrer.

Le jour où je te croise dans la rue, je te le promet, je te met la gueule en sang

U MADDD

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Je veux revenir!
 Partager

×
×
  • Créer...