Midory 25 mars 2010 Partager 25 mars 2010 Est-ce que je suis la seul qui dit « Y mouille à siaux » ce qui veut dire pleuvoir abondamment. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MattIsGoD 25 mars 2010 Partager 25 mars 2010 Est-ce que je suis la seul qui dit « Y mouille à siaux » ce qui veut dire pleuvoir abondamment.Nope, ma môman dit ça souvent. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Midory 25 mars 2010 Partager 25 mars 2010 Je me sens vieille là ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Môman 25 mars 2010 Partager 25 mars 2010 Plusieurs vieux utilise le mot "su" au lieu de "chez":-J'm'en va su l'dentisteIci on utilise le mot "attriquer" ou "crèper" pour signifier s'arranger/se préparer:-J'va m'attriquer chez Martine avant de sortir. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dont Front 25 mars 2010 Partager 25 mars 2010 Au lac St-Jean j'ai entendu une fille de 9 ans dire ''je suis allé domper une douille crémeuse" (je suis allé ch***) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
snoupy_sun 25 mars 2010 Partager 25 mars 2010 (modifié) Lâcher un wack à qqun : lui crier qqchose du genre : Mariiiii viiennnn sooouuupeeeerAller à l'hosto : aller à l'hôpital. Au primaire tout le monde utilisait ce mot là, et pouff au secondaire, personne le connaissait.Awaye diguédine : grouille-toi Modifié 25 mars 2010 par snoupy_sun Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Musclor Bigras 25 mars 2010 Partager 25 mars 2010 J'ai passé quelques mois dans la région de Rimouski (à l'époque du bug de l'an 2000) et certaines expressions m'ont fait sourire ..."M'a aller te r'joindre en pikoppe !"WTF ???J'ai compris plus tard qu'il disait pick-up, sa camionnette.ou"Mettre un stikeure"WTF 2 ???sticker = un adhésif Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TiffanyTendo 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Moi je dis souvent : J'vais jongler à ça : Je vais y penser.Midory, moi aussi j'dis il mouille à "sciaux" ou il mouille à boire debout, pis j'pas une moman. 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilles 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Par che nous, Ceux d'St-Francois (Petit village des rangs en arrière), ils utilisent le verbe "arsoudre" qui veut dire arriver sans être annoncé. De «resurgir». C'est un classique par chez-nous et ça m'a fait bin d'la peine quand j'me suis rendu compte que c'était pas universel. «À ras» ou «au ras» : À côté de (À ras la galerie, à ras su mémère) «D'la réguine» : de la machinerie Une machine: une voiture (C'est plus unj archaïsme qu'autre chose) un «scrémigne» (de Screamin' Eagle): Un motté, un colon des Hauts (désuet) Comparable, un «Rocher Noir» (prononcé Rohé Nouère), du nom d'un certain quartier de Montmagny les Hauts : Les villages de la Côte-du-Sud qui ne bordent pas le fleuve, près de la frontière Américaine (St-Pamphile, St-Damase, St-Paul-de-Montmigny, Ste-Perpétue, St-Omer, etc.) Ma grand-mère disait une «sossepenne», de l'anglais «saucepan». Mon cousin de Trois-Pistoles en a une couple qui me laissent toujours perplexe, dont «sillant» (drôle) et «grêler qqch» (lancher qqch). Si vous voulez savoir de quoi ça a l'air les Hauts, c'est à peu près comme dans Brütal Legend. EDIT: À ça je rajoute les penmen Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ferros 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 une autre qu'on entends pas souvent: "un char pis une barge", ça veut dire: beaucoupC'est plutôt "une pelle pis une barge" non ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilles 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Pigrasser, c'est-tu universel? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ben_Dover 26 mars 2010 Auteur Partager 26 mars 2010 C'est plutôt "une pelle pis une barge" non ?une pelle, c'est peut-être une variante mais celle que je connais, c'est bien un char Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jason Frost 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Chier sur le baccu:- Chocker- Avoir peur- Se décourager- Etc. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilles 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Chier sur le baccu:- Chocker- Avoir peur- Se décourager- Etc.Baculhttp://pages.videotron.com/micpreno/ruerdanslebacul.htmSinon, avoir la fale à l'air, sentir le cani, avoir du farçin en arrière des oreilles. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Cadavre exquis 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 (modifié) Dans mon coin, on dit aussi «être d'adon» (être agréable), «beurrer épais» (exagérer) et «branleur» (quelqu'un de paresseux.) Il y a aussi le fameux «là là» qui veux dire...bah, en fait, ça n'a pas vraiment de signification. Modifié 26 mars 2010 par Cadavre exquis Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jason Frost 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 BaculSauf que ici on dit pas le "L", c'est baccu ou batchu.Pis c'est une expression de campagne, car un baccu c'est un outil pour tracteur.Un genre de "trailer" pour s'asseoir dessus pour ainsi cueillir dans les champs... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilles 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Sauf que ici on dit pas le "L", c'est baccu ou batchu.Pis c'est une expression de campagne, car un baccu c'est un outil pour tracteur.Un genre de "trailer" pour s'asseoir dessus pour ainsi cueillir dans les champs...Je corrigeais l'orthographe, pas la prononciation. On prononce pas plus le L dans "cul". Et puis un bacul c'est ce qui attache le cheval à la carriole (ou le tracteur au trailer), comme l'indique le lien que j'ai mis.C'est où, ici? D'où s'tu viens de? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jason Frost 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Chaudière-AppalachesUne fois, j'était au Lac Etchemin pis j'ai demandé mon chemin à un "local". Y m'a dit: tu fille 2 click jusqu'au croche pis c'est pas trop loin ... WTF !!! Y voulait dire: tu va 2 km jusqu'a la courbe.Tu viens d'où? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilles 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Chaudière-AppalachesOh shitz.Venant moi-même de Sinjanporje, ça m'intrigue. Quelle place? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jason Frost 26 mars 2010 Partager 26 mars 2010 Sinliondestandonne Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Déchet(s) recommandé(s)
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Je veux revenir!