Ben_Dover 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Est-ce que vous utilisez ou est-ce que vous avez déjà entendu des expressions drôles et/ou bizarres qui viennent de différents endroits du Québec ?Moi, j'me suis prommené pas mal dans la Belle Province et j'en ai entendu des pas pire. En Abitibi, des "step-in", c'est des bobettes ! Pis au Lac St-Jean, j'était sorti dans une Brassette (les brasseries par là-bas) pis à la fermeture, y'a une fille qui attendait son "occasion". En jasant avec, j'ai apris que c'était son lift. En avez-vous des pas pire ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Cadavre exquis 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 J'ai déjà entendu des ''Queneuilles'' (des yeux) et des ''barniques'' (des lunettes) et je n'avais aucune idée c'était quoi. À part ça...non. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Synxiaa 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Je me suis heurtée à un mur en apprenant que c'était pas tout le monde qui savait c'est quoi des "snicks" ni ce que ça veut dire "mes snicks sont traversés" [l'eau a traversé mes souliers]Sinon...Je sais pas trop. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Aradia 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Est-ce que vous utilisez ou est-ce que vous avez déjà entendu des expressions drôles et/ou bizarres qui viennent de différents endroits du Québec ?Moi, j'me suis prommené pas mal dans la Belle Province et j'en ai entendu des pas pire. En Abitibi, des "step-in", c'est des bobettes ! Pis au Lac St-Jean, j'était sorti dans une Brassette (les brasseries par là-bas) pis à la fermeture, y'a une fille qui attendait son "occasion". En jasant avec, j'ai apris que c'était son lift. En avez-vous des pas pire ?Je viens du lac et je connais juste une Brasette pis c'est le nom du bar.On dit aussi brasserie. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
crackvader 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Des mottés = des pouilleux (style métal, cheveux longs) 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
document 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 J'ai déjà entendu des ''Queneuilles'' (des yeux) et des ''barniques'' (des lunettes) et je n'avais aucune idée c'était quoi. À part ça...non.Des barniques j'espère que tu niase on dit sa dans les film tout le monde connait sa ces comme si je disait carotte Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
King Hippo 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Motté c'est pas du monde qui sont gelé sur le pot? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Cadavre exquis 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Des barniques j'espère que tu niase on dit sa dans les film tout le monde connait sa ces comme si je disait carotteOn vient peut-être juste pas de la même région ?Les expressions ne sont pas identiques partout. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dalex 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 motté cest pluss pour genre des gens cave !métal : metalleux, poils ''pouelle''pot : poteux, des g'lé, Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Skankerboy 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Bon un gars de Latuque utilise l'expression Chier dans pelle, pour parler d'une personne qui choke et au lieu de dire qu'un gars c'est: un moron, un graine, un cave, etc. Il dis se gars la st'une bite. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Molotor 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 dans mon coin on utilise Bcp l'expression "piment""tcheck le piment""Ce gars là est vraiment piment quand il veut""Il est vraiment piment dans ce sport""TA pas fait ça pour vrai? Osti que té piment" Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ACSandino 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 (modifié) Moi, le bord de ma famille qui vient de l'estrie utilise souvent Caltor quand ils sont faché, c'est comme un sacre. C'est une vieille expression anglaise, Cold Tar (goudron froid), qui tout comme le mot bécosse (back house) s'est transformé par les vieux canadiens francais. Chaque fois que jt'en tabarnak pis que je lache un bon gros caltor, tout le monde me regarde croche (A montréal) Modifié 23 mars 2010 par ACSandino Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Miagi 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 (modifié) "http://pages.infinit.net/gautreau/parlure.html"*arsoudre: arriver par surprise; "On l'a vue arsoudre deux jours après"*créature: femme; "Cé plein belles créature icite"Sinon, il y a un collègue de travail qui a une expression intéressante pour dire que tu vas être impressionné / surpris en te montrant quelque choses."Check ben ça, tu vas chier du sang." Modifié 23 mars 2010 par Miagi Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kéwee 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Bon un gars de Latuque utilise l'expression Chier dans pelle, pour parler d'une personne qui choke et au lieu de dire qu'un gars c'est: un moron, un graine, un cave, etc. Il dis se gars la st'une bite.Je connaissais l'expression "Quand le bœuf veut pas chier dans pelle" pour parler de quelqu'un qui ne veut pas coopérer par exemple mais jamais pour ce que tu as dit.À St-Anne en Gaspésie, j'ai entendu bouetter pour mettre un ver sur un hameçon et gréement/machine pour dire gogosse/patente. Ah, ils savaient pas de quoi je parlais quand j'ai dit "avez vous vu mes snick". Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
King Hippo 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Ma famille est de Hochelaga et Thétrauville, à Montréal. Aucune expression louche à signalé, malheureusement. J'aime la "simplicité" des gens de Québec en montant. lolz Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
HeavenStorm 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 La mère de mon ami vient du Lac St-Jean. À moment donné, quand il l'énervait carrément, elle l'a regardé avec des yeux noir pis les lèvres serrées pis elle lui a crié: "Maudite face simple!". Je sais pas si c'est une expression courante, mais je trouve que c'est l'insulte parfaite: tu vaux même pas la peine qu'on te trouve une insulte, t'es juste une maudite face simple!Sinon, un classique de mon père: "J'va t'arracher 'a tête, j'va t'chier d'dans pis j'va t'a r'placer après." 1 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
RaMz 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Moi, j'me suis prommené pas mal dans la Belle Province et j'en ai entendu des pas pire. En Abitibi, des "step-in", c'est des bobettes ! Pis au Lac St-Jean, j'était sorti dans une Brassette (les brasseries par là-bas) pis à la fermeture, y'a une fille qui attendait son "occasion". En jasant avec, j'ai apris que c'était son lift. En avez-vous des pas pire ?J'ai été élevé les 17 premières années de ma vie en Abitibi et je n'ai jamais entendu cette expression là...Tires-toi une bûche... assez commun mais certains peuvent rester bêtes si c'est la première fois qu'ils l'entendent.Y'a aussi le fameux "gigon" qui vient du Lac-St-Jean. Je ne l'ai jamais entendu par une personne mais je m'en ai fait parler souvent... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
DaPits 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 La mère de mon ami vient du Lac St-Jean. À moment donné, quand il l'énervait carrément, elle l'a regardé avec des yeux noir pis les lèvres serrées pis elle lui a crié: "Maudite face simple!". Je sais pas si c'est une expression courante, mais je trouve que c'est l'insulte parfaite: tu vaux même pas la peine qu'on te trouve une insulte, t'es juste une maudite face simple!Sinon, un classique de mon père: "J'va t'arracher 'a tête, j'va t'chier d'dans pis j'va t'a r'placer après."Faire simpe et être simpe est probablement la seule expression que j'échappe et que les gens de Montréal ne comprenne pas du tout.Y'a aussi un cotter/cutter pour signifier la bordure de ciment ou de trottoir sur le bord des routes qui semble pas sonner une cloche chez beaucoup de gens. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Arntor 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 Faire simpe et être simpe est probablement la seule expression que j'échappe et que les gens de Montréal ne comprenne pas du tout.Y'a aussi un cotter/cutter pour signifier la bordure de ciment ou de trottoir sur le bord des routes qui semble pas sonner une cloche chez beaucoup de gens.S't'une chaine de trottoir, tabarnak! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
numéro #9 23 mars 2010 Partager 23 mars 2010 «chier dans'panne» = même affaire que l'autre avec son piment.«jambon» = action d'être un looser... comme dans "s'tie qu'té jambon pourquoi tu as fais ça???" on peut dire jambon tranché "épais" ou "thick"... ou jambon fumé... etc... tous les qualificatifs sont bon à la suite de "Jambom".«se faire jouer un cul» = s'en faire passer une vite (exemple se faire passer des faux billets de banque) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Déchet(s) recommandé(s)
Un déchet à ajouter?
Il faudra cliquer là ou là.
Devenir éboueur
L'inscription est gratuite, rapide et presque pas humiliante.
Je suis prêt!Se connecter
Supposant bien sûr que vous ne soyez pas déjà banni.
Je veux revenir!