Aller au contenu

Prononciation


kia
 Partager

Déchet(s) recommandé(s)

J'avais pensé à faire un sujet comme celui là il y a quelque temps de ça, et puis ce sujet de The me l'a rappelé.

Etk, ce sujet s'articule autour de la prononciation des pseudos des membres du forum. Il est certain qu'elle varie du tout au tout entre les différents membres et par les différents membres.

KK, pour le fun, combien de gens lisent/comprennent mon "surnom" comme étant "THÉ" et non "the" comme dans le mot qui est utilisé dans toutes les phrases en anglais?

J'ai toujours prononcé "Ze" pour The, j'aurais jamais pensé à le prononcer "Té". Ça doit être un des pseudos qui portent le plus à confusion dans la prononciation puisque l'article The en anglais en prononcé selon ce qui le suis, donc j'imagine que beaucoup prononce "Da" ou bien "De".

Évidemment il ne s'agit pas uniquement de phonétique, par exemple même si je vois écrit "D-Bag" dans ma tête sa résonne comme "Drox".

Il y a d'autres exemples qui sont très probablement prononcés différemment selon les membres :

Pseudo : "Prononciation" :

1984 : "Dix-neuf-cent-quatre-vingt-quatre"

D-Bag : "Drox"

Tjukurpa : "Dukurpa" (à cause de la complexité j'imagine)

Dantes : "Dantèsse"

etc.

Je vous laisse continuer.

  • J'aime! 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

The : ''De''

1984: "mille neuf cent...balablabla''

Dantes: ''danté'' (comme le nom... tsé...)

Sinon il y a plein de monde que je continue à nommer par leur nom 2.0.

J'ai remarqué que plusieurs membres prononcent mal mon pseudo.

Il vient de : Edmond Dantes , héros du roman Le Comte de Monte-Cristo d'Alexandre Dumas. Un auteur que j'adore.

Donc, Dantes se prononce "Dantèsss".

Voilà.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai remarqué que plusieurs membres prononce mal mon pseudo.

Il vient de : Edmond Dantes , héros du roman Le Comte de Monte-Cristo d'Alexandre Dumas. Un auteur que j'adore.

Donc, Dantes se prononce "Dantèsss".

Voilà.

J'osais pas trop le dire, mais "Danté (comme le nom... tsé...)" ... je comprenais pas trop.

C'était clairement "Dantèss".

  • J'aime! 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Cela dépend si Dantèss {è} denté ou {é} denté.

Moi je l'écris en italien (ou anglais selon le cas, on dit qu'il n'y a pas de faute dans un nom propre). En français il s'écrit bel et bien Dantès.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

moi je simplifie les choses parfois :

Nanimo

Louise Chipre

tjupurka

Sinon :

étcétéra

Dant'

Echhh

Conane

Tchikène

Verch'

Mille neuf

Dibag

kiya

zélote

Faut imaginer ça avec un gros accent français bien gras.

Modifié par el_picador
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Kia : Ké-ya

Dantes : Dane-tès

Verce : Vêr-tché

Et caetera : Patin-couffin

1984 : Igba (Dit neuf huitante quat')

Neken : Neille-keûne

Moskva : Muskeva (ou Borodino)

Conan : Garçon-vachier ou caca-au-boy, j'hésite mais je ne le prononce pas en fait

MackBlack : Mec-Blac

ChokingDog : Tcho-qui-n'donne

  • J'aime! 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Je veux revenir!
 Partager

×
×
  • Créer...